A língua portuguesa é falada por milhões de pessoas ao redor do mundo. No entanto, ela muda bastante de um lugar para outro. O português do Brasil e o de Portugal, por exemplo, têm semelhanças, mas também muitas diferenças. Essas variações vão além do sotaque e envolvem o vocabulário, a pronúncia e até mesmo algumas regras gramaticais.
Então, se você ficou curioso(a), saiba que reunimos aqui algumas palavras que têm o mesmo som e escrita, mas significam coisas diferentes dependendo do lado do Atlântico onde são usadas.
A língua que mudou com o tempo e com o lugar
O português nasceu em Portugal, mas foi ganhando novas formas com o passar dos séculos. Quando chegou ao Brasil, misturou-se com línguas indígenas, africanas e, mais tarde, com influências de outras línguas como o espanhol e o inglês. Já em Portugal, a língua passou por mudanças diferentes, especialmente com influências do francês no século XVIII.
Essas transformações fizeram com que surgissem dois jeitos principais de falar português: o europeu e o brasileiro. Ambos são corretos, mas cada um reflete a identidade e a cultura do seu povo.
Pronúncia e vocabulário: onde mais se nota a diferença
Quem já ouviu um português de Portugal falando sabe que o som das palavras é bem diferente do que se escuta no Brasil. Lá, a fala costuma ser mais fechada, enquanto no Brasil ela é mais aberta e suave. Isso pode causar certa estranheza no início, mas faz parte da riqueza da língua.
Além do som, o vocabulário também varia muito. Palavras comuns no Brasil podem ter um significado totalmente diferente em Portugal. E o contrário também acontece. Essa diversidade torna o português ainda mais interessante e, às vezes, até engraçado.
Leia mais: Amo-te ou te amo: afinal, qual é o certo na língua portuguesa?
Palavras que confundem no Brasil e em Portugal: mesmas letras, sentidos diferentes
Confira alguns exemplos curiosos que mostram como a mesma palavra pode significar coisas bem distintas nos dois países:
1. Bacon
No Brasil, bacon é aquele pedaço defumado da barriga do porco. Em Portugal, esse corte é chamado de presunto. Já o presunto brasileiro é conhecido lá como fiambre.
2. Bala
Para os brasileiros, bala pode ser um doce ou uma munição de arma. Em Portugal, o doce é chamado de rebuçado.
3. Banheiro
No Brasil, é o lugar onde tomamos banho e usamos o vaso sanitário. Em Portugal, banheiro é o salva-vidas que fica na praia ou na piscina. O banheiro brasileiro é chamado por lá de casa de banho.
4. Bica
Se você pedir uma bica em Lisboa, vai receber um café expresso. No Brasil, bica costuma ser uma fonte de água ou uma torneira.
5. Canalha
No Brasil, é uma ofensa. Significa alguém sem caráter. Em Portugal, pode ser usado até de forma carinhosa, como sinônimo de um grupo de crianças travessas.
6. Comboio
Enquanto no Brasil esse termo é usado para um grupo de veículos em caravana, em Portugal é o nome que se dá ao trem.
7. Cueca
No Brasil, cueca é a roupa íntima masculina. Em Portugal, essa palavra se refere à peça íntima feminina, o que no Brasil chamamos de calcinha.
8. Durex
No Brasil, é uma fita adesiva usada para colar papéis. Em Portugal, é uma marca conhecida de preservativos. Um pedido mal interpretado pode render uma boa história.
9. Giro / Gira
No Brasil, girar é o ato de rodar ou movimentar algo. Em Portugal, giro ou gira é um elogio, algo bonito, engraçado ou interessante.
Leia mais: Qual foi o primeiro idioma do mundo? Veja qual ainda é falado hoje
Duas formas, uma mesma língua
As variações entre o português falado no Brasil e em Portugal são o reflexo de caminhos culturais diferentes. E, ao contrário do que alguns pensam, essas diferenças não dividem, elas somam. Mostram que uma mesma língua pode ter vários sabores, como um prato típico que ganha um tempero único em cada canto.
Saber dessas diferenças ajuda na hora de viajar e a entender melhor como a língua é viva e se transforma com o tempo. E mais: valoriza a cultura e a história de cada povo que a utiliza no seu dia a dia.
Aqui no Mundo Igual, acreditamos que a diversidade é o que torna o mundo mais interessante. E a língua portuguesa, com suas muitas faces, é um ótimo exemplo disso. Se você gosta de descobrir curiosidades culturais e aprender com as diferenças, continue acompanhando nosso site e também o nosso Instagram. Sempre temos algo novo para descobrir juntos.